In EnglishFrancaisDeutschPycckuu
« avalehele
Artiklid
 
Гамлет-пофигист
 
Molodezh Estonii 25.04.2008
 

Борис ТУХ

Он начинал пелевинскими «Чапаевым и Пустотой», и это была, пожалуй, лучшая его постановка. Роман Пелевина инсценировался редко, и среди тех инсценировок, какие мне приходилось видеть, Кольдитс вне конкуренции.

У пьесы братьев Пресняковых «Изображая жертву», напротив, длинная сценическая история. Один только Кирилл Серебрянников поставил ее дважды: во МХАТе и в кино; кинематографическая версия была уморительно смешной, однако юмор и колоритность слегка потеснили разрушительную иронию и тотальный пессимизм Пресняковых.

Литовец Оскарас Коршуновас (очень многие хотят видеть в нем театрального мессию, который придет и перевернет мир сценического искусства... то ли с головы на ноги, то ли с ног на голову) сделал жесткий и грохочущий спектакль в молодежной стилистике, подчеркнуто агрессивный, провоцирующий неприятие его сторонниками привычного театра.

Человек в ящике

Март Кольдитс далек и от безбашенности Серебрянникова, и от агрессии Коршуноваса. Историю не очень молодого юноши по имени Валя, который работал «жертвой» – изображал трупы во время следственных экспериментов – он прочитывает как историю лишнего человека, долгое время с холодным интересом естествоиспытателя наблюдавшего за мерзостями окружающей жизни и в конце концов решившего, что жизнь и есть мерзость, а жить – это творить мерзости.

Параллелями между Гамлетом и Валей, которыми Пресняковы насытили пьесу, Кольдитс пользуется выборочно. Неаппетитно хлебающий суп дядя Петр (Аллан Ноорметс), конечно, не Клавдий; он всего-навсего заурядный человек из толпы, который давно любил мать Вали (Эпп Ээспяэв) и теперь, когда она овдовела, собирается жениться. Да и мать никакая не Гертруда – просто если женщине, уже выходящей из старшего бальзаковского возраста, появилась возможность устроить свою жизнь, грех такой удачей не воспользоваться. Еще один персонаж «гамлетовской» мистификации Пресняковых, скучная и слезливая «Офелия»-Оля, беспощадно вымарана режиссером, но с Олей выпала очень важная для Пресняковых тема: выморочности и безрадостности секса; современный «лишний человек» настолько выхолощен эмоционально, что и секс для него – тяжкая повинность.

...В прологе спектакля играющий Валю Прийт Выйгемаст лежит, скорчившись, в каком-то ящике (скорлупе? раковине?) и наводит видеокамеру то на публику, то на себя; корчит рожи. Вале явно не хочется вылезать из своего убежища и возвращаться в мир, где люди убивают себе подобных по пустяковым поводам, грубо, некрасиво. А часто без повода! Марионетки они, что ли, не имеющие своей воли?

Валя – моралист. Немножко странный: моралист-пофигист, моралист-провокатор; с туповатым милицейским сержантом Севой (Март Тооме) он разговаривает по-сократовски, пытаясь открыть Севе сущность его же устремлений: не получить образование мечтает сержант, а мечтает он о такой должности, чтобы работать поменьше и получать побольше. Едва не доведя Севу до должностного преступления, жестокий философ окатывает его холодным душем из логики и раскольниковских мыслей.

Апокалипсис от режиссера

В фильме Серебрянникова все убийства имели ярко выраженный национальный колорит. Кольдитс к этому не стремится. Возможно, под влиянием самих Пресняковых, настаивающих: «Мы делаем продукт, который не предлагает ничего традиционно русского. Нет этой торговли русской загадочной душой. Нет расхристанности, юродства, матрешек». Может быть, от этой стерильности пострадали два лучших в пьесе «следственных эксперимента»: в бассейне и в японском ресторане. Индрек Ояри в роли Закирова не играет «лицо кавказской национальности» – он играет просто чужака, который очень плохо соображает, но надеется купить себе свободу. В японском ресторане пропал ключевой момент – песня «пожилой японки с трудной судьбой». Помните, как в кино этот шедевр дворовой лирики, излагавший в 40 строчках сюжет «Мадам Баттерфляй», исполняла Лия Ахеджакова? В переводе пропала заунывная мелодика, песня звучит слишком патетично... а потом уже, в эпилоге, ее исполняют матросы с бессмысленно погибшего корабля.

Лучший «эксперимент» – первый, с утоплением трупа в туалете. Андрес Рааг играет незадачливого убийцу Должанского с потрясающей серьезностью и наивом. Но главные сюрпризы постановки связаны с апокалиптическими мотивами второго акта. Образ милицейского Капитана (Райн Симмуль) в результате того, что матерщина, которой он «не ругается, а разговаривает», в переводе пропала, подвергся корректировке. Теперь он такой же моралист, как Валя. Только Капитан предпочитает умереть сам, поев смертельно опасное рыбное блюдо, а Валя согласен жить и мучаться, но близких ему людей препровождает на тот свет: там им будет лучше. Финальный «эксперимент», который проводят над живым Валей покойники, завершается видеокадрами конца света. Пресняковы этот Апокалипсис не заказывали, но имеет же режиссер право на свою трактовку!




 
Kassa 6650800, linnateater@linnateater.ee, Linnateater Twitteris ja Facebookis © Linnateater 2006-2012. Design by Deus